vir a ocupar e impedir aos troianos saltarem dos barcos.
Para dar ânimo aos seus, da seguinte maneira increpou-os:
“Tendes à mão justamente o que tanto almejáveis, amigos;
Marte em pessoa vos traz. Cumpre a todos agora lembrar-se
da cara esposa, do lar abençoado. Evocai à memória
os grandes feitos dos nossos avós. Ataquemo-los prestes,
enquanto os pés vacilantes não firmam nos nossos domínios.
Aos audaciosos ajuda a Fortuna”.
Haud tamen audaci Turno fiducia cessit
litora praecipere et venientes pellere terra.
Ultro animos tollit dictis atque increpat ultro:
“Quod votis optastis, adest, perfringere dextra;
in manibus Mars ipse viris. Nunc coniugis esto
quisque suae tectique memor, nunc magna referto
facta, patrum laudes. Ultro occurramus ad undam,
dum trepidi egressisque labant vestigia prima.
Audentes Fortuna iuvat”.
Livro X
Eneida – Virgílio – tradução de Carlos Alberto Nunes
Nenhum comentário:
Postar um comentário